El objetivo de IDIO MÁS: comprensión y fidelidad textual
En una traducción, la atención se centra en el texto de partida. La traducción debe conseguir el mismo efecto que el texto en la lengua original. El conocimiento cultural (de trasfondo) es esencial para garantizar una comprensión eficiente de un texto en la lengua extranjera.
Campos
Los ámbitos en los que se requieren traducciones van desde la salud, el deporte, el arte y la cultura, los derechos humanos, el medio ambiente hasta la publicidad (páginas web, folletos, etc.). IDIO MÁS proporciona herramientas lingüísticas, culturales y científicas para encontrar soluciones personalizadas.
Tarifas
Se puede solicitar un presupuesto. El precio de la traducción depende del número de palabras, la fecha de entrega y la especialización (campo). El precio puede variar en función del campo de especialización.